Пять типичных ошибок в нидерландском языке

Эксперты помогут разобраться.

Писатель и профессор Тилбургского университета Ян Ренкема, текстолог Вим Даниелс и главный редактор портала Onze Taal Кес ван дер Цван рассказали RTL о самых распространённых ошибках в нидерландском языке — их допускают даже носители!

te danken / te wijten

«Люди часто имеют в виду te wijten («из-за»), но употребляют te danken («благодаря»)», — говорит Даниелс. Например:

We hebben de nederlaag te danken aan onoplettendheid in de verdediging.
Мы проиграли благодаря невнимательности в обороне.

Это, конечно же, ошибка. В данном случае нужно использовать te wijten.

mond-op-mondreclame / mond-tot-mondreclame

Маркетинг из уст в уста или сарафанное радио — как этот вид рекламы называется в нидерландском языке? Правильно говорить и писать de mond-tot-mond reclame. Почему возникла путаница? Вероятно, под влиянием выражения de mond-op-mondbeademing («искусственное дыхание»).

niet het minst / niet in het minst

Рассмотрим следующее предложение:

De sterk verbeterde werksfeer op het ministerie is niet in het minst te danken aan de minister zelf.

Даниелс объясняет: «Тот, кто это написал, скорее всего подразумевал, что рабочая атмосфера в министерстве улучшилась не в последнюю очередь благодаря самому министру, однако на деле смысл совсем другой».

  • niet in het minst — никоим образом
  • niet het minst — не в последнюю очередь

moraal / moreel

Некоторые используют слово moraal, чтобы описать моральное состояние человека, однако это ошибка.

  • de moraal — правила нравственности или поучительный вывод.
Wat is de moraal van het sprookje van Roodkapje?
В чём заключается мораль сказки о Красной шапочке?
  • het moreel — моральное состояние.
Het moreel van de patiёnt is uistekend.
Пациент пребывает в прекрасном расположении духа.

Есть ещё одна ловушка: moreel — это прилагательное от слова moraal. Примеры словосочетаний: morele verplichtingen — «моральные обязательства», immoreel gedrag — «аморальное поведение». Не перепутайте его с прилагательным moralistisch от слова de moralist («моралист», тот, кто читает нравоучения).

А теперь — всё вместе:

Ook al is het moreel van de vredesmacht hoog, wanneer de moraal slecht is dan is het moreel verantwoord en zeker niet moralistisch om daarop kritiek te leveren.
Несмотря на то, что моральный дух миротворческих сил высок, они могут поступать аморально, и тогда критика их действий морально оправдана и не является морализаторством.

minitieus / minutieus

Прилагательное minutieus обозначает «скрупулёзный». Первый вариант написания — орфографическая ошибка. Скорее всего, путаница связана с тем, что речь идёт о чём-то маленьком, и у людей возникает ассоциация с mini. На самом же деле слово заимствовано из французского языка, в котором прилагательное с аналогичным значением тоже пишется с u в корне — minutieux.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *