Эксперты помогут разобраться.
Писатель и профессор Тилбургского университета Ян Ренкема, текстолог Вим Даниелс и главный редактор портала Onze Taal Кес ван дер Цван рассказали RTL о самых распространённых ошибках в нидерландском языке — их допускают даже носители!
te danken / te wijten
«Люди часто имеют в виду te wijten («из-за»), но употребляют te danken («благодаря»)», — говорит Даниелс. Например:
We hebben de nederlaag te danken aan onoplettendheid in de verdediging. |
Мы проиграли благодаря невнимательности в обороне. |
Это, конечно же, ошибка. В данном случае нужно использовать te wijten.
mond-op-mondreclame / mond-tot-mondreclame
Маркетинг из уст в уста или сарафанное радио — как этот вид рекламы называется в нидерландском языке? Правильно говорить и писать de mond-tot-mond reclame. Почему возникла путаница? Вероятно, под влиянием выражения de mond-op-mondbeademing («искусственное дыхание»).
niet het minst / niet in het minst
Рассмотрим следующее предложение:
De sterk verbeterde werksfeer op het ministerie is niet in het minst te danken aan de minister zelf.
Даниелс объясняет: «Тот, кто это написал, скорее всего подразумевал, что рабочая атмосфера в министерстве улучшилась не в последнюю очередь благодаря самому министру, однако на деле смысл совсем другой».
- niet in het minst — никоим образом
- niet het minst — не в последнюю очередь
moraal / moreel
Некоторые используют слово moraal, чтобы описать моральное состояние человека, однако это ошибка.
- de moraal — правила нравственности или поучительный вывод.
Wat is de moraal van het sprookje van Roodkapje? |
В чём заключается мораль сказки о Красной шапочке? |
- het moreel — моральное состояние.
Het moreel van de patiёnt is uistekend. |
Пациент пребывает в прекрасном расположении духа. |
Есть ещё одна ловушка: moreel — это прилагательное от слова moraal. Примеры словосочетаний: morele verplichtingen — «моральные обязательства», immoreel gedrag — «аморальное поведение». Не перепутайте его с прилагательным moralistisch от слова de moralist («моралист», тот, кто читает нравоучения).
А теперь — всё вместе:
Ook al is het moreel van de vredesmacht hoog, wanneer de moraal slecht is dan is het moreel verantwoord en zeker niet moralistisch om daarop kritiek te leveren. |
Несмотря на то, что моральный дух миротворческих сил высок, они могут поступать аморально, и тогда критика их действий морально оправдана и не является морализаторством. |
minitieus / minutieus
Прилагательное minutieus обозначает «скрупулёзный». Первый вариант написания — орфографическая ошибка. Скорее всего, путаница связана с тем, что речь идёт о чём-то маленьком, и у людей возникает ассоциация с mini. На самом же деле слово заимствовано из французского языка, в котором прилагательное с аналогичным значением тоже пишется с u в корне — minutieux.